马来西亚语译印尼语
马来语(马来语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要被使用於马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼於该年从荷兰手中宣布独立以後,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa
Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至於在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右。
根据马来西亚、印尼和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa
Riau) --- 苏门达腊廖内省(Riau)的口音 ---
当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为是马来语的诞生地。在马来西亚,马来语被称之为「Bahasa
Melayu (马来语言;Malay language)」或「Bahasa
Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)」。「马来西亚语言」是马来西亚政府在1967年的「国语法案(National
Language Act)」中被使用的语汇。一直到1990年以前,「马来西亚语言」是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年以後,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向於用「马来语言」
---
这是马来语版的「马来西亚联邦宪法」中所使用的语汇
--- 来指涉马来语。
全世界约有17,000,000到30,000,000人将印度尼西亚语作为他们的母语,有大约140,000,000人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。印度尼西亚的所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。
在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。
印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。但是印尼文和马来文的拼写却大不相同,这是由于印尼文拼写系统由荷兰人发明的,而马来文拼写系统则是由英国人开发的。马来语和印尼语都使用拉丁字母,属于单字节文字。同西欧语言相比较,印尼语的语法非常简单。 印度尼西亚共和国的官方印尼语称为巴哈萨(Bahasa,在印尼语里就是“语言”的意思)。在200,000,000印度尼西亚的人口中,有超过300种方言。某些年长的印尼人能够说一些荷兰语,在商业、游览和教育方面也通用英语。印尼被称为“东方意大利语”。因为印尼语和意大利语有类似的优点:发音优美,适合创作诗歌,和被称为“音乐的语言”的意大利语不分伯仲;语法结构朴素而有规律,易学易用。
新译通马来西亚语译印尼语笔口译成功案例:
江西美忆电子影像有限公司 遵义金旭实业发展有限公司
河津市晋海冶金有限责任公司
南昌凯亚钢丸有限公司
出于对我公司的信任,许多企业全权委托我们全部负责其资料翻译及马来西亚语译印尼语笔口译任务。新译通以领先业内的信息化工作流程为您提供高质量的翻译服务:专业管理、量身定制、精英团队、专家审稿。
|